PHRASEMES WITH THE SOMATISM NYAK/VRAT IN HUNGARIAN AND SERBIAN LANGUAGE

  • Снежана Хасанагић Ђорђин
Keywords: the Serbian labguage, the Hungarian language, phraseology, somatism, nyak/vrat

Abstract

Phrasemes represent unuversal, timeless truths based on human experience. As the first human experience is based on the knowledge of body, it is not unexpected that body parts were used to grasp and express abstract categories. Thus, somatisms are frequent in the phraseology of all languages, which our research supports.

The aim of our research is to identify the similarities and differences between the two languages, Serbian and Hungarian, through the examples of phrasemes which contain the somatism nyak/vrat. The starting point is Hungarian language. The corpus is excerpted from both Serbian and Hungarian descriptive and phraseological dictionaries.

Serbian and Hungarian languages are geneologically and typologically entirely different languages and the differences between them are manifested on all linguistic levels. However, the fact that they have coexisted on the region of the Panonian plain for an entire millenium must not be neglected. Differences found in the phrasemes, first of all, depict cultural specificities of each nation. Similarities can be explained through cultural, social and historical ties, as well as universal truths found by the langauge speakers independently.

Author Biography

Снежана Хасанагић Ђорђин

Филозофски факултет

Универзитет у Новом Саду

References

ИЗВОРИ

Оташевић, Ђорђе (2012). Фразеолошки речник српског језика. Нови Сад: ИК Прометеј.

РМС: Речник српскохрватскога књижевног језика, I–III. Нови Сад – Загреб: Матица српска – Матица хрватска, 1967–1969. IV–VI. Нови Сад: Матица српска, 1971–1976.

РСАНУ: Речник српскохрватског књижевног и народног језика, I–. Београд: САНУ, Институт за српски језик САНУ, 1959–.

РСЈ: Речник српскога језика. Нови Сад: Матица српска, 2007.

*

Andrić, Edita Mađarsko-srpski frazeološki rečnik (u rukopisu).

Matešić, Josip (1982). Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika. Zagreb: Školska knјiga.

Magyar nyelv értelmező szótára, I–VII (1959–1962), A magyar tudományos akadémia, Akadémiai kiadó, Budapest.

MÉK: Magyar értelmező kéziszótár (2003). Budapest: Akadémiai Kiadó.

ЛИТЕРАТУРА

Мршевић-Радовић, Драгана (1987). Фразеолошке глаголско-именичке синтагме у савременом српскохрватском језику. Београд: Филолошки факултет.

Степанов, Страхиња и Марина Николић (2013). Фразеологизми као средство изражавања семантичке категорије степена у српском језику. У: Савремени токови у лингвистичким истраживањима, vol. I. (yp. Весна Половина и Јулијана Вучо). Београд: Филолошки факултет: 233–248

Штрбац, Гордана и Гордана Штасни (2017). Соматизми и концептуализација стварности у српском језику. Нови Сад: Филозофски факултет.

Штрбац, Гордана (2012). Фразеологизми с лексемом глава у српском језику. Зборник Матице српске за филологију и лингвистику. LV/2: 105‒117.

Штрбац, Гордана (2018). Фразеологија о човеку и човек у фразеологији. Нови Сад: Филозофски факултет.

*

Andrić, Edita (2016). OKO ZA OKO. Kontrastivna frazeološka analiza sa odrednicom szem/oko u mađarskom i srpskom jeziku Primenjena ligvistika br. 17, Beograd – Novi Sad: Društvo za primenjenu lingvistiku Srbije, Filološki fakultet u Beogradu, Filozofski fakultet u Novom Sadu 87−106.

Andrić, Edita (2018). Zub za zub. Frazeološke jedinice sa komponentom ʻzubʼ u mađarskom i srpskom jeziku. Tenth International Interdisciplinary Symposium Encounter of cultures. Novi Sad: Faculty of Philosophy, 31 Nov. 2018.
Published
25. 01. 2024.
Section
Чланци